Brand Assistant helps your team move faster by generating content and answering questions that reflect your brand’s voice and rules. But like any assistant, it works best when it has clear and accessible information to draw from.
This guide walks you through how Brand Assistant understands your guidelines, why it might occasionally miss something, and how you can set it up for success.
What Brand Assistant can read
Brand Assistant currently pulls content from your text-based blocks in the main version of your guidelines. That includes:
Headings and body text
Do and Don’t lists
Tables and annotations
Asset descriptions (if enabled)
As long as the information is written in text form, Brand Assistant will try to use it to answer your prompts
What isn’t supported (yet)
PDFs, images, or videos
Marketplace guideline blocks
Translated versions of your guideline (only the default language is used as a source)
If your compliance rules or voice guidance are stored in a PDF or image (or only exist in a translated version) Brand Assistant won’t be able to see them.
Why you might not get a result
Let’s say you ask:
“Write me an email that’s compliant and in our brand voice.”
And Brand Assistant returns no result. A few common reasons this might happen:
The information lives in a PDF or link, not in a readable text block
The guidelines use different terms, such as “email regulation” instead of “email compliance”
The relevant content is only available in a translated version of the guideline
Remember, Brand Assistant doesn’t guess or interpret like a person. It relies on what it can explicitly read.
How to structure guidelines for better results
Here are some simple ways to improve how your content is picked up by Brand Assistant.
Use written text, not just links or PDFs
If something is essential like legal rules, voice principles, or tone guidance, it should be written directly into the guideline. Linking out to a PDF or embedding a visual won’t work for now.
Include variations of important keywords
People phrase things in different ways. If your guideline says “email regulation” but your team searches for “email compliance,” the Assistant may not make the connection.Try to include both terms in your writing.
For example: “To stay compliant with email regulation and advertising standards…”
Use clear, descriptive section titles
Brand Assistant performs better when headings reflect the way your team actually talks. Instead of broad titles like “Legal,” consider more direct section names like:
Email Compliance
Writing for Regulated Channels
Advertising Rules and Restrictions
Explain your brand-specific language
If you use acronyms, unique voice styles, or product names, include a quick explanation in your guidelines. This helps Brand Assistant speak your brand’s language accurately.
A note on translations
Brand Assistant supports over 100 languages when responding to prompts, meaning if you write your question in German, French, or Spanish, it will respond in that same language.
However, it only pulls information from the default-language version of your guideline. That means if your French or German content is only included in a translated version of the guideline and not in the original (default) one, the Assistant won’t reference it.
If you operate in multiple markets, we recommend including your most important guidance (such as tone, messaging rules, and compliance information) in the default version as well. Even a short version or summary can make a big difference.
Make brand assistant work for you
The more clearly and directly your brand is documented, the more helpful Brand Assistant becomes. You don’t need to overhaul your entire guideline, start with the sections your team relies on most, like compliance, brand voice, and social copy.
By adding this content as readable text with clear labels and common terms, you’ll instantly improve the Assistant’s ability to generate on-brand, compliant answers.
If you need help optimizing your guidelines, your Customer Success Manager is happy to support you.